Patrick Catalifo. Le doblamos en la Tv Movie "No es amor" en la que hacía el duro papel de un agresor violento. Papel que le iba muy bien.

Philip Duquesne. Excelente actor francés a quien doblé y disfruté en la miniserie, donde hacía de poli un poco basto, "Desaparecidas en el Lago"

Xavier de Guillebon. Lleva mi voz en "La venganza de una hija".

Henning Baum. Buen actor alemán a quien le doblé en la miniserie "La escalera al cielo". Un cielo.

Carlo Brandt. Lleva mi voz en la TV Movie "Piège Blanc".

Aladin Reibel. Actor francés que fue mi último doblaje de 2015. Fue para la TV Movie "Asesinato en la Provenza". También fue uno de mis primeros doblajes de 2016 para la miniserie "Le miroir d' Alice"

Kakhi Kavsadze. Actor georgiano muy conocido en su casa y en el resto de Rusia. Me destrozó la voz en la versión del Quijote más gritona que haya jamás visto. La diferencia de edad además era de casi 30 años. Y como curiosidad, nos llegamos a conocer. No solo le conocí a él sino también al director de aquella serie que no es pa olvidar.

Ian Ogilvy. Actor inglés que sustituyó a Roger Moore como "El Santo". Le doblé en "Mentes Asesinas".

Nico Minardos. Actor griego que trabajó en Hollywood, lleva mi voz en un capítulo de la serie-western "Valle de Pasiones" versión vasca, donde representaba, curiosamente, a un vasco llegado a los terrenos de los Barkley.

Antoine Chappey. Actor parisino a quien doblé en la TV Movie "En el nombre de los hijos"

Serge Dupire. Actor canadiense. Madurito guaperas, las cosas como son. Le doblé en la miniserie "Jusqu'au dernier" (Hasta el fin)  en diciembre de 2015 y fue un placer oír nuestra voz en tan fermoso galán, ¡vive Dios!.

Richard Carlson. Fue mi primer papel con enjundia en el doblaje en euskera. Le doblé en  "West Pointeko Dukea"  (1938) en noviembre de 1986, cuando no llevaba ni tres meses doblando. Fueron 47 muy vividos takes.

Lowell Gilmore. Extraordinario secundario "maloso" de los años 40 y 50. Tuve el placer de doblarle a principios de los 90 en la peli de aventuras "El temible Robin Hood".

Stephen Campbell Moore. Lleva mi voz en "Elmensajero". ¡Qué feo me lo pusieron al pobre!.

James Russo. Lleva mi doblaje en la peli de Kevin Costner "Open Range" versión vasca.

Dean Fredericks. Actor indio-americano a quien le tengo especial cariño. Le doblé en "Daniel Boone: En la senda del guerrero". No fue gran cosa, pero sí uno de mis primerísimos doblajes (finales de 1986) y dirigido por el maestro de todos los tiempos Claudio Rodriguez.

Patrick Malahide. Excelente actor inglés con una maravillosa vis cómica. Le doblamos en los 80 en la serie "Minder" y nos enamoró. Luego le volvimos a doblar en 2009, "Los 39 escalones" , y nos siguió enamorando, pero donde nos dejó patidifusos fue en la versión vasca de "La isla de las cabezas cortadas". ¡Actoooor, actoooor!

Christopher Judge. Se hizo famosillo en la serie "Stargate", pero yo le doblé en una peli para Sci Fi, llamada "L.A. Apocalypse".

Howard da Silva. Maloso maravilloso de los 40-50. Tuve la suerte de doblarle en "La dália azúl". Un malote, como siempre.

Mandy Patinkin. Maravilloso actor al que doblé en la versión vasca de la también maravillosa película "La Princesa Prometida".

Nehemiah Persoff. Actor de carácter de los tiempos gloriosos de Hollywood. Uno de mis primeros y más dolorosos doblajes dirigido por Claudio Rodriguez. No quedamos contentos ninguno de los dos. La peli fue "La colina de los diablos de acero".

Jean Philippe Ècoffey. Este buen actor francés fue doblado por mí en la teleserie "El caso Kergalen"

Bernhard Schir. Este interesante teutón tuvo mi voz en la TV Movie alemana "Meine heimat Africa".

Julian Burton. Actor de Roger Corman. Le doblé en "Un cubo de sangre". Histriónico.

David Emge. El doble del doctor House fue doblado por mí en la peli ya de culto "El regreso de los muertos vivientes".

William Daniels. Este pedazo de actor fue doblado por un servidor en la serie "Hospital" (para Tele Madrid) y en "Reds" versión vasca. Encantadísimo y un placer maestro.

Jean Michel Tinivelli. Este madurito interesante sufrió mi doblaje en la miniserie "Muerte en la isla". Tipo interesante.

Tipo duro al que doblé en los westerns "La ley contra Billy el Niño" , "Arizona" y puede que en alguno otro más.

James Kiberd. Le doblé en la serie "Loving" para Canal 10. Ese canal, que fue el primero en emitir TV de pago en España, quebró y con él se llevó todos los doblajes que se hicieron. Otro doblaje perdido.

Russell Johnson. Como actor de imágen peché, pero con una voz extraordinaria. Le doblé en la TV Movie de "La isla de Gilligan".

Richard Romanus. Actor muy característico al que he doblado en un par de ocasiones. Es difícil a veces poner matices a sus gestos de cara, pero en fin, lo logramos.

Ian Mc Diarmid. Estupendo actor británico, lleno de matices un poco teatrales para la TV. Le doblé en la miniserie "Crimen y Castigo".

Lance Reddick. Buen actor que doblé en la versión vasca de "Fringe".

Peter Riegert. Peaso de actor a quién doblé en "Utz" para C+ y donde aparecía también Rafa Ordóñez.

Richard Tyson. Le disfruté haciendo de malo malísimo en "Poli de guardería" versión vasca.

Kevin Dunn. Actor secundario excelente al que tuve la fortuna de doblar en la versión vasca de "Godzilla". 

David Threlfall. No es muy guapo pero ya no podemos elegir. Le doblé en la miniserie inglesa "Lo que queda del desván"

 Guy Madison. Guapito de cara pero cara palo total. En fin, le doblé en un western de los 50, "Un hombre duro".

Patrick Warburton. A este mocetón de voz grave dulce le doblé en la serie "News Radio" (castellano) en la que hacía el papel de Johnny Johnson. Fue un verdadero placer.

Frederic Forrest. Estupendo actor de carácter al que doblé en la versión vasca de "Apocalypse now". El doblaje lo realicé sobre una copia doblada al castellano. Fué un placer para mí doblar sobre la voz de mi maestro Juan Carlos Ordóñez.

David Rasche, actor de mirada inquietante a quien doble en "Wicked Stepmother" en la versión vasca. Tiene bastantes más matices de lo que parece y por lo tanto es un buen actor.

Tim Curry. Actor muy especial que tuvo mi doblaje en la versión vasca de la serie de ciencia-ficción "Tierra 2" y en alguna película más de  la que ahora no recuerdo el nombre.

John Schneider. Le doblé en "El Ogro" (2008). Peli con monstruíto digital. Pero él se portó como un buen actor. Que lo es.

Adrian Pasdar. Le doblé en "Semillas de destrucción" (2011). Una peli de ciencia ficción.