CLICA AQUÍ PARA CONOCER LOS MÁS GRANDES ACTORES DE TODOS LOS TIEMPOS QUE LLEVAN MI VOZ

 

Este grandísimo actor llamado Barack Obama, lleva al menos mi voz en 6, sí 6 documentales. El último fue "Obama en primera persona". Lo dicho, un enorme actor.

Bernard Yerlès. Este interesante madurito lleva mi voz en la Tv movie francesa con inspectora incluída "Asesinato en Fresange".

Brian Blessed. Actor inglés muy conocido en las series de los años 60-70. Lleva mi voz en el documental presentado por Arnie Schwarzennegger (Dios, espero haberlo puesto bien) "Arnie's greatest ever stunts".

James Millican. Secundario y maloso en las pelis del Hollywood de los 40 y 50. Tuve el placer de doblarle en "El forastero iba armado" en castellano y en "Winchester 73" en euskera.

Michael Kopsa. Se llevó su merecido doblaje en "Las últimas horas de la tierra".

Samuel Le Bihan. Guaperas y rubio francès. Le doblè en dos ocasiones. Una en euskera:  El pacto de los lobos . Y otra en castellano: Venus salón de belleza. Me gustò mucho y disfrutè ambos doblajes.

Carl Weathers. Actor negro que doblè en la saga Rocky en euskera y para video. No esperèis ver esas versiones en ETB. Sin màs.

Bruno Madinier. Otro guaperas francès. Le doblè en la serie "Dolmen" en castellano. Un encanto de actor. Làstima que cuando se hizo una segunda parte de esta serie, se cambiara de empresa de doblaje, de director y que nadie se hubiera enterado de que ya habìa sido doblado por mì. La gente no està a lo que debiera estar.

John Heard. El papà de Macauley Caulkin en "Solo en casa". Recuerdo haberle doblado a principios de los 90 en una peli de costumbres. Un tipo jòven, apuesto y ya se le veìa que era un buen actor. Ambos èramos tan jòvenes, ¿eh, Johnny?.

Don Adams. "Super Agente 86". Le doblè en la ùltima serie que se hizo del personaje cuando ya Don estaba muy mayor. Fue en castellano, en Edertrack y solo fueron 6 capìtulos. Intentè calcarlo al doblador mexicano y creo que lo logrè.

Iain Glen. "David Balfour" en castellano. 20 años antes doblè a David Mc Callum haciendo el mismo papel en euskara.

Paul Rhys. Menudo hallazgo este actor. Jòven, guapo, intrigante... Le doblè en una serie con tintes feministas, "Inocente", en la que le ponìan a parir. Para màs inri me dirigì a mi mismo y a todo el elenco de dobladores. Es la ùltima vez que dirigì. Ya no quise saber màs del tema. Mal pagado y mucho curro.

Perry King. Le doblè una vez a principios de los 90 en una comedia ambientada en Hawai. Un tonterita sin màs. Pero fue divertido el doblaje.

Philippe Leroy. Una vez y en una comedia tontorrona. Fue nuestro primer trabajo para Antena 3 y les encantò el doblaje.

Richard Egan. Le he doblado en un par de ocasiones y en castellano. La que mejor recuerdo, porque la dirigì, fue "Siete ciudades de oro". Buen actor sin echar cohetes.

Robert Foxworth. Una sola vez, en castellano y en una TV movie en la que hacìa de poli tontorròn. Divertido.

James Fox. Le he doblado en al menos 2 ocasiones. La que más me gustò fue "Performance" en euskera y castellano con Mick Jagger.

Edward Fox. Hermano del anterior. Le doblé al menos una vez y en euskera. Plazer bat.

Ben Miller. El famoso inspector nº 1 de "Crimen en el paraíso" lleva mi voz en "Miss Marple: un cadáver en la biblioteca"