Lleva mi voz en un episodio de la serie "Miss Marple".

Tom Georgeson lleva mi voz en "Wanda izeneko arraina"

Adam Kotz. Le doblé en 2005 en "Sospecha". Hacía de asesino loco, pero no se sabe hasta el final. Buen actor, consiguió engañarme del todo.

James Dunn. Actor de carácter de los años 40 a quien tuve el honor y placer de doblar en "Lazos Humanos" un auténtico dramón.

Justin Ryan y Tim Gunn no son exactamente actores, aunque yo diría que mejor que muchos, pero me lo pasé teta doblándoles en las diversas temporadas de "Los Asaltacasas" y "Pasarela a la Fama". Además son de características muy similares.

Bill Connolly lleva mi voz en la versión vasca de "Garfield II".

Hugh Bonneville. Excelente actor inglés al que he doblado en dos ocasiones y las dos en pelis de época. Se ve que le va el rollo además de ser un excelente actor. Las pelis fueron "Jane Austen recuerda" y "Daniel Deronda". En una era bueno y en la otra malo muy malo.

Bruce Payne, malo entre los malos, lleva mi voz en "Ziegak eta herensugeak".

Ray Wise lleva mi voz en "Wells kasua"

John Savident lleva mi voz en la versión vasca de "Hudson Bay".

Bruce Mahler. Actor a quien solo conocemos por sus intervenciones cómicas en la saga "Loca Academia de Policía". Luego se dedico a escribir. ¡Cómo quedaría de aquello!. Tuve el placer de doblarle en las dos primeras pelis de la saga, en versión vasca.

Franco Castellano. A este malote italiano le doblé en dos miniseries en español. La una fue "La sangre y la rosa", la otra chi lo sa.

Reece Shearsmith. Estupendo actor con múltiples matices que me hizo sudar lo mío en la miniserie "The Widower" donde hacía de psicópata asesino.

David Dukes. Le doblé (y dirigí el doblaje) en la película de 1987 "Catch the Heat". No fue gran cosa la peli ni la interpretación, pero le echamos cariño y ganas.

Adam Baldwin. A este le doblè en la versiòn en euskera de la serie "Chuck". Me gustò hacerlo y la directora pensò en mi porque ademàs de amiga sabe que estos personajes me molan. Poco hablador, duro...

Hugo Weaving. A este señor tuve el placer de doblarlo en dos ocasiones en los 90 y en castellano. Fue en dos mini-series. No recuerdo más que el nombre de una de ellas, "Bangkock Hilton" (1989) y la verdad es que el tipo me gustó.

Jack Scalia. Le doblè a principios de los 90 en la TV Movie "Torch song" en la que salìa junto a Raquel Welch. Tambièn dirigì el doblaje que simultaneaba con takes en euskera de "Bola de Dragòn". Mi querido Ten Hsin Han. El cliente fue Tele 5 y quedè muy contento del trabajo y de toda la gente con la que pude contar.

Richard Hatch. Le he doblado en varias ocasiones en castellano y en todas me ha encantado este apuesto actor.

Ron Silver. Le doblè allà por el 87 en una pelìcula destinada a vídeo. Fue en castellano y se llamò algo asì como "Come y Corre". Ron tenìa un papel còmico y lo hizo mucho mejor que todos los que hizo despuès cuando se volviò tan serio. En esta pelìcula se intentò un nuevo mètodo de doblaje. Poner 2 directores. Por supuesto, aquello no pudo funcionar. También le doblé en "Atrapada" haciendo de abogado enrollado.

Kevin Mc Carthy. Actor que parece tomarse todo a broma. Le doblè en una serie còmica que se llamò "Hotel Amanda" y en castellano. Me lo pasé chupi con èl. Me hice muy amigo suyo.

Jon Tenney. Le doblè en la serie policíaca "Brooklyn Sur". Sin màs.

Michael Ironside. ¡Què desafío fue doblarle en "Escaners"!. En su versiòn euskerika claro està.

"Matt Waters" fue la ùltime serie que dirigì, traduje, adaptè y protagonicè como contratado en Edertrack. Después, ¡la libertad!.

Paul Kreppel. Mi querido Sonny de la serie para Antena 3 "Asì es la vida" que tambièn dirigí. Fueron 96 maravillosos episodios en los que conté con Patxo Tellerìa, Alex Angulo, Aitor Mazo, Mañu Elizondo... Año 1992 de enero a junio.

Tom Conti. Solo le he doblado en una serie de 6 capìtulos para Canal Plus que se llamó "Espías de guante blanco". Este tío tenía arte hasta en las pestañas. Un gustazo Tom.